Vous avez la volonté d’étendre l’audience de votre site à l’international ? Nous étudions les possibilités d’adaptation de votre site Internet actuel afin qu’il soit accessible à cette nouvelle clientèle.
Les travaux pour mener à bien cette transition sont :
- la réorganisation des pages et de la navigation
- le choix de la traduction de chaque page ou la création d’une nouvelle arborescence pour chaque langue et cible commerciale
- la structure des URL : un dossier par langue, des sous-domaines ou des domaines dédiés
- pour les CMS : l’ajout de module multilingue, permettant la traduction du site
- pour les sites sur mesure : l’adaptation du code existant
- l’optimisation du référencement (SEO)
Le périmêtre d’application des traductions est à 2 niveaux :
- la traduction des contenus du site Interne : textes, images, vidéo, URL, méta-données
- la traduction des libellés standards du système : messages de confirmation, panier d’achat, interface d’administration, etc
Parmi les challenges passionnants : la préservation du référencement et de l’ergonomie du site original, ainsi que l’adaptation ergonomique du site aux nouveaux internautes.
Les domaines applicatifs de 68000 pour l’évolution multilingue sont : WordPress, Prestashop, et PHP, pour tous types de jeux de caractères et les systèmes de paiement européens, ainsi que la formation à la gestion d’un site multilingue et de ses multiples cibles commerciales.